中国留学生英语家教网:“会英语”是什么状态

  

从问题中可以看出几个认知误区:认为英语专业的学生应该擅长英语; 认为其他学生的英语比你好; 认为考试成绩就是英语水平; 认为经过长期在学校的学习,努力学习英语,准备考试。

这么多的误会,必然导致英语水平为零,结局非常痛苦。 这个结局对于所有中国人来说都是一样的,英语大学生、留学生、英语老师也好不到哪去。 如果你看看二十多个答案,就像提问者一样,你不知道“懂英语”意味着什么。 给出的答案都是为了让你继续多记忆、多练习、多答题、提高应试技巧。 与分数。 所以你无法从这些答案中找到出路。

1.英国人和美国人才是真正懂英语的人。

很多人认为懂英语就意味着背了单词、考试得了高分、拿到了证书、解密了书籍、与外国人交流了几句话、出国旅行、找到了一份光荣的工作。 或者你的英语水平很高。 他们认为学习英语的目的是为了应付考试,或者半猜半懂地读一些英语书,看一些英美剧,就用英语过日子。 并不真地。

真正听懂英语就是像英国人和美国人一样,能直接理解事物,用英语思考问题,然后用正确的句子说出来。 核心判断标准是“听懂”:直接听懂英文发音,听懂一次,立即听懂,听懂准确,听懂了就永远听懂。 这和中国人听懂中文时的感觉一模一样。 这个要求很低,英国和美国的3岁儿童都可以达到标准。

在理解的基础上分为日常级、中级、母语级等级别。 明白了,迟早能说得好。 如果你听不懂,或者只能在脑子里破译成中文,假装听懂,那么你就不懂英语,熟练程度为零,没有介绍。 英语写作非常简单。 一旦熟悉了,你能听懂,你就一定能读懂,你能说,你就一定能写。

英语水平只看语言能力,核心是“理解”。 它不看知识量、词汇量、读写能力,也不看发音的准确性,更不看文凭和证书。 文盲率仍处于母语水平。

———————————————

当中国人学习英语时,他们希望像英国人一样学习。 要么“学”,要么达到日常水平,要么达到三心二意的水平。 要么“学好”,达到母语水平,精通英语。 只有真正了解了,才能正常应用,才不会害怕任何考试。

问题是中国人苦学了十几年的根本不是英语,所以都学不好。

2.中国人只能通过学习解密的假英语来达到假熟练程度。

中国人刻苦学习英语十多年了。 他们普遍认为自己有一定的英语水平,能看懂一些英文书籍和课文,殊不知他们只是“在脑子里解码成中文,假装听懂”。

精读、精听是解密技巧。 目标不是听懂英语,而是“听懂中文的意思”。 过程是:将每个单词在你的脑海中转化成中文词汇,拼凑成一个中文句子,然后你就认为你理解了。 但我所理解的只是解密的中文翻译。 我基本上对英语本身一无所知。

如果你根本不懂阿拉伯语,你把一段阿拉伯语文本放进百度翻译软件,点击“翻译”,看到中文翻译,你以为你懂阿拉伯语吗? 中国人学英语的思路和百度机器翻译一模一样,只不过是用自己的大脑来做机器翻译而已。

—————————

为什么每个人都要背单词? 为什么你总觉得自己词汇量不够? 你记住的不是英语单词,而是与汉语词汇捆绑在一起的伪单词。 它们是乱码和中文之间唯一的桥梁。 它们在解密过程中发挥着重要作用,必须大量记忆。

大家都把英语当成乱码,伪词更是碎片状态下的乱码。 人脑没有能力存储乱码或片段。 无论我们多么努力地记住它,我们只能暂时记住它几个月或几天,然后我们就不可避免地忘记它。 记住,你必须不断地记住它。 因此,虚假水平会上升和下降,或者不断返回到零。

除了少数人从小学过一点外,中国人一般都只学这种解密的假英语。 假读文本、假听声音、假说、假写都是逆转码操作。 有些人只是记住要执行的句子。 整个过程都是用中文完成的,有假技能,复杂的解密,或者复杂的转换。 过去吧所以,很多人每天都要背诵、练习。 如果几天不练习,他们的健康就会消失。

大家都认为“懂汉语的意思”就是懂英语。 其实,当我想不通或者水平出现波动的时候,我想只是我背诵练习不够,或者是我忍耐的时间不够长,或者是我的天赋太差了。 但我不知道根本原因是我只学会了如何做一个百度机器翻译,而从未学习过英语这门语言。

—————————

大家一般都是用假技能来应对各种纸笔考试,高考,考研,还有四六级,四八级,雅思托福等等,考试成绩高只意味着你可以参加考试。 考试分数低并不意味着你的英语较差,因为每个人的英语水平都是零。

3、假英语一定学得不好,没有进步的可能。

中国人特别勤奋,但假英语不是“学语言”,而是“学计算机翻译”。 无论你多么努力地记忆和练习,你在阅读文字、听声音、说、写、输出、翻译方面总是很差。 。

——————

①. 解密假听假读效果较差

太多人认为“阅读能力还可以,听力差”,或者“没听懂,拿起课文就能听懂”,殊不知,他们既不明白也不明白。

大家喜欢做的“精读精听”其实就是“解密技巧”,目的只是为了“听懂中文的意思”。 但在解密过程中,与假词捆绑在一起的中文词只是假义,词义是错误的。 英语句子的整个逻辑意义并不简单地由单词的含义组成。 整个句子的意思又错了。 我还得把英文句子撕成碎片,然后按照中文语法习惯重新排列,这很混乱。 解密的结果必然和电脑翻译的差不多,所以大家都觉得无论怎么努力,都无法像母语中文那样准确地理解。

文中的话都在那里。 你可以直接而缓慢地破译它们,但它们充满了错误和遗漏。 你必须赶紧说话才能说完一句话。 你必须听到尽可能多的单词并尽快完成解密。 你认为这是正确的吗? 比率可以有多高?

普通外国人的正常言语,在英美剧中最为集中、完整。 对于中国人来说,英语听力难度可以分为6个级别。 VOA/新概念英语/四六级听力题在第二层,特级48/雅思托福听力题在第三层,大部分新闻/纪录片/外教讲座也在第三层等级。 这些发音清晰而且不太快。 最简单的英美剧在3楼,大部分在4楼,一些快速专业的剧在5楼和6楼。 特点是一半句子模糊快速,四分之一是模糊快速的长难句。

声音低沉,很难听清楚。 经过认真练习听写和阅读后,我或许能听到发音清晰的新闻和听力试题,但英美剧等正常演讲中的几个单词就很难听了。 假听的时间必须留出一半用于解密,只能用于语速慢的人。 对于长句子,要么你听到五六个单词并开始快速解读它们,但你没有听到整个后半部分,或者你听了整个句子但时间不多了,你已经忘记了前半部分。 因此,假听练习得再好,你仍然无法应对快句、长句、难句、歧义句、生词、重音句。 那么,能处理多少呢? 即新闻、纪录片、外教讲座、听力试题等语速不快、发音清晰的内容。 而且只是半猜半解。 一旦忘记了假话,半猜半解就不可能了。

每天有多少人报雅思和托福听力考试成绩? 事实上,他们通常会练习假听力来参加考试。 实际听力水平甚至很难达到1级,很多都在0级。因此,太多人听不懂到处都是外国人的正常讲话。 我以为我能看懂英美剧或者电影,但其实我只是根据图片半猜半懂。

——————

②. 转码假设充满了糟糕的句子。

太多人认为口语就像唾液一样,是在口腔中独立产生的。 只要你的嘴在说英语,即使你背注音标、跟读、背文章、背台词后朗读,你也会认为自己“在说英语”。 每个人都对哑巴英语感到头疼。 他们都觉得“我中文说得很好,但我就是不知道用英文怎么说”,或者觉得“我心里明明有一个想法,但就是无法组合起来”变成英语句子。” 他们都认为说英语的过程应该是:A.用中文思考,B.在嘴里转码成英语,然后说出来。

但这个过程并不是“说英语”,而是“说汉语”,只是到了嘴里转码成了英语。 这种转码假说和解密假听的模型是一样的,只不过是相反的操作:用你脑子里的单词替换中文句子,然后把积木拼凑起来组成英文句子。 ,艰难地挤出来。 有些人只是简单地记住句子,然后直接表演出来。

转码过程非常复杂。 将每个汉字替换成单词需要半天时间,而将这些碎片化的单词串成句子串又需要半天时间。 然而说一句话的时间很短,转码往往没完没了。 而且,转码只是一种利用语法规则公式搭积木的游戏。 我们不熟悉英语句子,也不熟悉语法规则。 我们总是不自觉地用中国人的习惯来搭积木,都是不好的句子。

雅思托福口语写作培训课程还教人们如何使用公式搭积木、拾取高级词汇、记忆几十种实用句型、使用模板写作、练习会话熟练程度以及一整套复杂的化学研究流程。 然后大家趁着忘记之前赶到考场,大概就能通过考试了。

“转码”的本质特征决定了无论你如何努力练习和外国人交谈,你只能流利地说出熟悉范围内的简单句子,而无法正确地说出。 只要超过这个范围,就必然会卡住。 就算再熟练,几天不练习,也会再次失功。

——————

人们常说:“某某能和外国人流利地交谈,而且他的英语特别好”。 大家都不知道如何判断英语水平。 只要看到流利的对话,他们就认为自己的英语水平很高。 但练习假听、假说后,表面上可以暂时达到流利的会话。 假听只是半猜半解,大部分都是歪曲的理解。 假说话多是转码+搭积木产生的烂句子。 那么这样的对话就如同鸡与鸭一样,除了“流利”之外就没有别的了。

很多人认为解密就是假装听懂,认为解密技术好就可以做同声传译。 英美剧的中文字幕基本都是从文字中解密,翻译错误比比皆是。 同声传译是声音的翻译。 如果真的用解密的方式来做的话,翻译结果会极其糟糕。

4、英语专业不是“学英语”的专业; 英语专业只是“文学专业”

太多人认为英语专业是一门“专门学英语”的专业,纷纷涌入。 高中生们都渴望加入其中。 当我进去的时候我才发现我已经进入了地狱。

“英语专业”的全称是“英语语言文学专业”,是“西方文学作品鉴赏”的一个专业。 正确的缩写应该是“西方文学专业”或“西方文学”专业。 “英语专业学生”这个说法是错误的。 正确的名字应该是“文学专业的学生”。 分为两种:中文系文学专业学生和西语系文学专业学生。

—————————

太多的人不知道语言和文学之间的区别,总是将它们混淆。

语言是基础能力,文学是装饰能力。 学习语言的目的是为了理解和说话。 你学习的是以句子为单位的发音、语法、词汇、意义等,直到你学会了句子。 单词可以学,也可以不学。 学文学的目的就是说得漂亮、说到点子上、说得有说服力。 对于文章而言,句子并不重要。

中国人、英国人、美国人都在6岁就达到了母语水平,不再需要学习语言了。 他们在学校学习的是识字、文学和知识。 文学包括选词/作文/阅读/编排/情感表达/表达技巧/演讲辩论技巧等。上学时,小学生的母语水平,中学生的母语水平,妈妈的水平。大学生的口语能力得到了提高。 如果你不上学,你的母语水平就是文盲。 不识字的人也能自动学会如何说得漂亮、准确、精彩,但上学后他们学到的文学技能越来越全面。

很多人错误地认为中国人只有上小学、学汉字后才开始学习中文。 因此,他们认为学习英语还需要学习字母、学习汉字、咀嚼文字。 但中国6岁的孩子已经以汉语为母语,所以他们学完汉字后就可以立即阅读中文书籍。 但中国人的英语还不是6岁母语的水平,而是0岁婴儿的完全零水平。 你需要学习的不是文学装饰、演讲技巧或文化知识,而是从语言层面出发,理解并学会说每句话。

如果你处理不好语言方面,就不可能玩文学。

汉语言文学系汉语专业的汉语水平达到了大学生的母语水平,并且已经广泛接触了中国文学作品,所以他们上大学很容易。

英语大学生和其他大学生一样,只学解密假英语,英语水平为零。 然而,中国学校认为他们的英语水平是母语。 他们一进学校就开始用英语听讲座、讨论、欣赏西方文学作品。 这就是语言水平没做好,硬要玩文学的典型例子。 所有英语专业的学生都很惨。

毕业后,很多英语学院的学生不再临时抱佛脚,再也没有接触过英语,而是去正常的行业工作。 一年下来,我基本上已经忘记了所有临时抱佛脚的内容。 我读不懂、听不懂、说不了英语,回到了和其他大学毕业生一样英语零熟练的真实状态。 这就是英语大学生真正的英语水平:零水平。

—————————

虽然其他专业的学生一般都是靠啃书本、背标准答案毕业的,但他们都有专业,都能在社会上找到相关的职位。

社会对英语大学生的期望是“懂英语”,但英语大学生却不懂英语。 社会期望英语大学生会翻译,但英语大学生不会做翻译,只能做解密的假翻译。 但假译员根本无法与其他专业人士相比。

以服装行业为例。 当订单来了,你想翻译成中文,你必须了解面料、辅料、款式、工艺,或者通过询问同事或查字典来了解。 否则,翻译的内容会出现很多错误,可能会导致货物的损失。 一次不正确的安全事故可能造成数十万元的损失。 因此,服装企业会招收服装专业的毕业生,而不是一无所知的英语大学生。

结果,英国大学生虽然想当翻译,却无法进入任何行业。 现在用人单位不再那么迷信八级证书和英语文凭了。 每年毕业生就业前景最差的十个专业中,英语专业每年都会出现在榜单中,并且经常位居榜首。

当社会不运转的时候,英语大学生通常会成为英语老师,继续教学生假英语。 或者参加公开考试,但竞争很大。 或者考研,在学校再躲几年。 据网上显示的数据显示,大多数英语大学毕业生毕业后从事的职业与英语无关。 其实这也可以理解,毕竟英语大学生根本不懂英语。

一些英国大学生去非洲找工作。 这很有趣。 英语的大本营在欧洲、美洲、澳大利亚,中国也有大量的岗位需要英语人才。 但学了四年英语后,我避开了英语基地,去了非洲找工作。 如果你想去非洲,现在就可以去,何必去读四年大学呢?

极少数的英语大学毕业生可能通过努力、运气或背景取得优异成绩。 但这只是极少数。 有些人对这种情况感到困惑,错误地认为自己做得很好。

5.英国人和美国人确实懂英语,但中国人会

大家都知道英国人和美国人直接听懂英语。 为什么中国人会形成“学外语只能把它译成汉语,假装听懂”的观念? 因为我们搞不清楚英国和美国的孩子是怎么学英语的,所以大家都学错了。

大家都观察到,英国和美国的孩子两三岁就开始牙牙学语了。 他们学习一些词汇和简单的句子,并精通英语。 因此,中国人和外国人都草草得出结论:“人类是通过牙牙学语来学习语言的”,从而都强调“英语环境”、“多模仿、多对话”。 中国人一般要花十几年的时间“学词造句”。 有条件的话,就练习口语、会话。 如果不这样做,他们就说“国内没有英语环境,所以没办法学英语”。

但无论是在国内还是国外,无论是否有外国人陪伴,无论是埋头背单词、咀嚼课文,还是找更多人练习口语和对话,中国人的英语仍然是一个令人头疼的问题。 经过十几年的努力,他们比英国、美国的人老了三四岁。 孩子们还远远落后,更不用说能够使用它作为语言了。 很擅长走捷径的中国人,干脆把英文解密成中文装懂,先应付考试。

中国人总是学不会英语,各种奇奇怪怪的理论就出来了。 有些人认为只有出生在英国或美国国家才有可能学习英语。 有人说“人类只能听懂母语,只能部分听懂外语”。 “人类只能理解他们以前理解过的东西。” 大家都认为人类在子宫里就能够听懂语言,并且认为只有一种母语,就像血液一样。 他们只是忘记了语言是“后天习得”的,而且就像国籍一样,一个人可以拥有多种母语。

—————————

事实上,牙牙学语只是人类学习语言的冰山一角。 学习语言真正的过程就是默默地“理解”。

语言是由人类创造的,在上下文中表达清晰的含义,并且可以被正常人脑自动理解,无论是儿童还是成人。 0到2岁的孩子已经开始懂得很多了。 6个月大的宝宝就能准确执行大人的“张嘴、举手、躺下”等指令,所以到2岁时就可以学会说话了。

它不是从两岁开始的,但你已经可以说它了。 4岁就可以说流利的语言,6岁就达到了儿童母语水平,就完成了语言的学习。 如果聋了,到4岁就不能说话了。现代聋人可以接受特殊教育,但学习语言难度很大,水平也有限。

理解是学习英语的关键一步。 不是咀嚼文字、对话过多、背假词/练习解密/练习转码/练习应试技巧。

不幸的是,长期以来,外国人和中国人在这一点上都犯了错误。 老外都是盲目教学、陪练。 这么简单的英语你都听不懂,你中国人为什么学不会呢? 中国人普遍把自己当作聋子。 当头脑一片空白时,他们就开始胡言乱语,他们死记硬背、练习盲目的对话。 我发现没啥用,干脆把英文当成乱码,解密成中文假装看懂了。 那么即使是接受过特殊教育的聋人也达不到这个效果,根本就学不会。

—————————

你可以在国外生活或者在外企工作的真实背景下听,也可以在英美剧的电子背景下听。 英美剧的内容比生活中能遇到的更丰富、更密集,使用起来也更方便。 你可以反复听并与课文进行比较,这比在国外生活更有效地学习英语。 今天没有人缺少英语环境。 留学生有异国背景,但看英美剧没有优势。

因为长期以来已经习惯了中文,而英语在各个方面都与中文相反,所以中国成年人对于英语作为原生防火墙存在排斥反应。 发音难以听清,语法混乱,意思难以理解。 这是比小孩子更难理解的事实。 但只要你不在脑子里解码成中文假装听懂,而是直接听上下文中的英文发音,理解英文本身的意思,你就能自动理解一些东西。

太多人不知道“中国人可以直接听懂英语”,总是问“没有中文的帮助我们如何才能听懂英语?”。 你有没有想过你最初是如何理解中文的? 英国和美国的孩子如何听懂英语? 几个月大的婴儿都能理解一些东西,但你就不能? 有些人尝试了一段时间后无法理解就放弃了。 有些人甚至不去尝试,而是继续读这本书很长时间。 那些努力练习听力的人正在听非语境的材料,例如新闻/演讲/新概念。 如果他们不明白,他们就永远不会明白。 他们只能在脑子里解码成中文,假装听懂,练习假听。 有些人还用英美剧来练习听力。 留学生即使在国外生活多年,也只能假装懂这招,上下文起不到任何作用。 因此,真正能理解它的中国人很少。

—————————

在大家都学假英语的大环境下,总有一些例外。

我自己在忘记假英语之后开始学习真正的英语。 摆脱了母语防火墙后,我坐在家里随意看英美剧。 短短几年,我就达到了我的母语英语水平。 能够充分理解并准确理解大部分英美剧。 看完一集,我能背出大段台词和对白,生词听几遍就能记住。 我从来不需要记住它们,我也很少查字典。 当你真正理解了它之后,你的读、说、写、译能力就会自动随之而来。 英文网页/英文论坛帖子/国外期刊文章/英文原创作品等,都能流畅阅读。 能够用英语思考问题,说出正确、地道的英语句子,甚至是长句子。 你不需要练习与人交谈,你可以直接交谈。 发音是标准的、纯正的美式英语,一模一样。

除了学习一些基本的发音和语法技巧之外,我的整个学习方法只有一种:看英美剧。 其中,90%的时间和精力都花在了“听”上,就像英国和美国的两三岁孩子,单纯听,被动听,不跟读,不听写,不听写。认真听,不背单词,不台词,不对比课文,每句话不要循环10遍。 观看的很愉快,我也有机会四处看看。 剩下的阅读、口语、写作和翻译加起来只占10%。

如果我像其他人一样,忙着记单词、咀嚼文本、练习破译和多次对话,那么我就无法学习英语。

有人可能会问:这么多生词怎么办? ——完全不用担心。 0到2岁的孩子已经开始懂得很多了。 谁能通过先记住单词来理解英语? 语言信息是相互关联的逻辑信息,人脑具有很强的记忆能力。 只要你真正理解了,你就会自动记住整个句子、段落、文章,包括单词。 你的听力能力越好,你对英语的理解就越好,你的自动记忆能力就越强。 就像中国人自动积累中文词汇、英国人和美国人自动积累英语词汇一样的过程,没有任何负担。 如果你听不懂,你就没有记忆英语的能力。 如果你把它塞进单词里,你就会把它们当作胡言乱语来记忆,很快你就会忘记它们。

我之所以能顺利阅读英文课文,并不是因为“多记多读”,而是因为我先了解英语,然后对课文稍微熟悉一下,然后才能阅读。

我能说英语,不是通过“练习口语”,而是通过我的大脑有真正的存储,而且我能说得很好。 哑巴并不是嘴巴没有能力,而是听不到声音。 能听懂的人,通常都不会沉默。

—————————

在过去的20年中,自幼儿园以来,许多中国人一直在学习英语。 他们还专注于学习单词和许多对话,并且还没有花几分钟的时间在“聆听”上。 年轻的中国父母担心自己的孩子不会理解英语,因此他们总是非常热情地告诉孩子某个单词或句子的“中文含义”是什么。 同时,他们对“如何训练孩子说英语的能力?”非常焦虑。 这些人不知道:您的3岁孩子不需要接受您的培训即可说中文,而且他不需要接受英语的培训。 每个人都用假英语玩弄。 结果,除了几个了解一点的人外,绝大多数人似乎从未学过。 移民儿童在英国和美国国家上学,学习真正的英语,所有人都掌握了它。

六,结论

学习语言时,全世界的人们都遵循相同的方法,无论他们是学习母语还是外语。 为中国成年人学习英语仅具有母语防火墙的障碍,使他们更难学习英语。

中国人总是相信“不可能直接理解英语”。 他们不敢听或不听。 他们认为自己是聋人。 他们还将英语视为。 他们记住钥匙,解密,盲目练习,并基本上犯错。 来吧,没有什么是对的。 结果,大多数人什么都没学,几个人必须经历各种困难才能达到错误的水平。 他们必须一生努力练习,如果几天不练习,他们将返回零。 英语大学生,国际学生,英语老师和其他人与其他所有人没有什么不同。

英语总是相同的英语。 无论您是否可以学习它与您选择的教科书无关,无论您是外国人的陪同,无论您是孩子还是成人,在国内还是在国外,您一直在挣扎多长时间,还是语言才华。 唯一重要的是:您真正的学习或假装学习,将英语掌握为一种语言,或将其视为破译。

发问者,您现在了解您处于什么状态吗? 您仍然认为记住假词,练习解密和准备考试是认真学习英语的方式吗? 你知道如何学习英语吗?

如果以上简单的分析给您带来了太多问题,请阅读以下相关文章:

学习英语不会区分母语和外语,只有真正的学习和虚假学习。

中国人正在努力记住假单词,这与英语无关,只用作钥匙。

太多的人不知道他们无法阅读英语书本

英国大学生和国际学生只练习假聆听和讲话

为什么英国和美国儿童学习英语? 中国人可以学习吗?

母语防火墙是中国成年人学习英语的最大障碍

通过将英语解密到大脑中的中文来听英语,不可避免地会导致低听力水平

您必须有四个说话的条件才能正确,流利地说英语

 

文章来源:人力资源和社会保障

内容版权声明:除非注明,否则皆为本站原创文章。

转载注明出处:http://www.luzai.cnhttp://www.luzai.cn/html/285768.html